【ミラクルニキ】雲上キャラはみんな漢字なのにリンレイだけカタカナだけど本国では漢字表記だよね

SP ビッグバナー


引用元: http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/applism/1502405915/

740: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/08/14(月) 10:29:56 ID: Qxs0lj1FK.net
チャージがルインで喜んでたら鬱エンド
ちまき3色揃えたらこちらも鬱エンド
中国って鬱エンド好きなんだな。だんだんなれて耐性ついてきた
ちまきは緑と青が菖蒲目線でピンクだけ薫目線
ストーリーは鬱エンドだけどニキたちに会ったりしてるし菖蒲は立ち直ってるっぽくて重さが緩和されたのが良かったな
744: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/08/14(月) 10:40:56 ID: rhLSX6P60.net
返信不要もなにもスレチな宣伝してくるアプリとかむしろ避けてプレイしないんだがなぁ
イベ衣装ニセット分揃ってそれでも余ったわ
あとは適当に使えそうな部位作るかな
754: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/08/14(月) 12:37:11 ID: Hb3hLF3+0.net
今回ランイベからのダイヤ砕きイベで疲弊気味にはいい感じの飴具合だ
新規にも優し目だしね
755: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/08/14(月) 12:37:37 ID: Qxs0lj1FK.net
>>740の訂正
青が菖蒲目線で緑とピンクは薫目線
ニキに会ったのは薫

雲上キャラはみんな漢字なのにリンレイだけカタカナだけど本国では漢字表記だよね
どんな漢字なんだろう

756: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/08/14(月) 12:54:15 ID: wgD3Z36C0.net
リンレイの漢字はたぶん文字化けするんじゃないかと思われる
760: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/08/14(月) 13:02:50 ID: fdy2Tfh40.net
まぁ本国ではリリスだろうとカルファだろうと漢字表記だけどね
761: 名無しさん@お腹いっぱい。2017/08/14(月) 13:10:38 ID: nKRMgSb51
>>755
>>756
言ってるそばから文字化けした。すまん
文字化けした「????」は日本の漢字表記だと「綾羅綢緞」
758: 名無しさん@お腹いっぱい。2017/08/14(月) 13:05:59 ID: nKRMgSb51
>>755
日本での漢字表記にすると雲上帝国は本家では「雲瑞帝国」
リンレイは「綾羅(リンルォ)」で由来は多分四字熟語の「????」から
????はあや絹・薄絹・繻子・緞子等の絹織物の総称
スポンサーリンク
PC 336 280
PC 336 280
  • このエントリーをはてなブックマークに追加